Wednesday, December 19, 2007

"It's snowing again, seems like it's always snowing. Sit down to write and it's so cold."

Used to have a cassette tape of that, listened to it in the car over & over, that & John Cale's Music for a New Society, ah, bygone days.

"Les saglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon couer
D'une langeur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m'e vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte."

Perhaps a bit elliptical, overdetermined. How we like it.

"Your task will not be an easy one. Your enemy is well trained, well equipped and battle hardened. He will fight savagely."

To that, we say:

"The falling leaves drift by the window,
The autumn leaves of red and gold.
I see your lips, the summer kisses,
The sunburned hands I used to hold.
Since you went away the days grow long,
And soon I'll hear old winter's song.
but I miss you most of all my darling
When Autumn leaves start to fall."

Or alternately:

"Oh! je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux où nous étions amis,
En ce temps-là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd’hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois, je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi.
Et le vent du Nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson qui nous ressemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Nous vivions tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis."

All the same to me.

No comments: